ARTISTS BOOK
   
Rudolf Herz
In Erwartung der Ernte

1996 pflanzte Rudolf Herz auf einer Wiese des Straßenbauamtes Konstanz zwei Dutzend Birnbäume und plazierte neben drei dieser jungen Bäume lange Leitern, Stahl-Nachbildungen der bei der Obsternte im Bodenseegebiet gebräuchlichen Holzleitern. Mit der Pflanzung der Bäume und der Aufstellung der Leitern ist das Werk aber nicht abgeschlossen. Es realisiert sich im Laufe der Jahre - mit dem Wachstum der Bäume. Die Leitern verweisen fortwährend auf die erwartete Ernte, obwohl gar nicht sicher ist, daß die Bäume Frucht tragen werden. Somit wirft die Skulptur Fragen auf: Hat ein Kunstwerk, wenn es gelingt, nicht etwas mit einer Ernte ge mein? Hängt sein Gelingen nicht auch davon ab, daß sein Urheber Glück hat?

In 1996, Rudolf Herz planted two dozen pear trees on a green belonging to the city of Constance's Highways Construction Department. Next to three of these saplings, he set long ladders of steel, imitating the wooden ones used in the Lake Constance region for picking tree fruit. The story did not begin and end with the planting of the trees and the erection of the ladders, however. The work is developing toward completion through the years, as the trees grow. The ladders are a continuing visual anticipation of a harvest, even though it is by no means certain that the trees will bear fruit at all. Thus the sculpture poses questions – does a work of art, if it succeeds, not have something in common with a harvest? Does not a work's success likewise depend on whether its author strikes lucky?

Die Auflage ist limitiert auf 300 numerierte und signierte Exemplare. 48 Seiten mit 20 s/w und 12 farbigen Abildungen, Text von Michael Hübl, Broschur, 16 x 24 cm.

Text by Michael Hübl. 16 x 24 cm, 48 pp. with 20 colour plates and 16 duplex plates, paperback with dust jacket. Signed and numbered edition of 350.

ISBN 3-932189-58-2 | € 25,-

Vergriffen!